Мне спокойно, когда Ты рядом,
Сенью крыл охраняешь меня,
Проведешь через все преграды,
Защитишь от бурь и огня.
Голос Твой, как елей на душу,
Ты укажешь мне жизни путь.
Помоги мне всегда Тебя слушать
И с дороги прямой не свернуть.
Будь со мною всегда и всюду,
Ни на миг не оставь во тьме,
Помоги мне не стать Иудой,
Не распять Тебя на кресте.
Очищай от мыслей негодных,
От желаний пустых избавляй,
Помоги мне не быть холодной,
Но и теплой мне быть не дай.
Твоя воля моей пусть будет,
Руку дай, если я упаду...
Если люди меня осудят -
Ты молитву услышь мою...
Для меня есть лишь Ты на свете,
Ты - мой Бог...повторяю вновь,
Огонек Твой во мне пусть светит,
Чтобы миру нести любовь.
Светлана Рудометкина,
Украина, Мирный
Меня зовут Светлана Рудометкина. Тем, что Господь дал мне, хочу прославлять Его имя и служить Ему. Жду ваших отзывов svetlanka419vkl@outlook.com сайт автора:личная страница
Прочитано 7232 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Свидетельство : Молитвослов Библии - сила святых молитв. - Лариса Попова Буду благодарна Богу и ВСЕМ молящимсе о мне и о моем сыне Эдуарде этой молитвой, а я уже молюсь так за этот ХРИСТИАНСКИЙ сайт, и о многих пишущих и читающих; МОЛЮСЬ ПОИМЁННО. Также, прошу ОБЪЕДИНИТЬСЯ в этой молитве о народе и правительстве Украины. У нас сейчас "горячее" время. Благодарю. Да воздаст Господь Вам и семьям и народам вашим. Аминь.
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm